월스트리트저널에 실린 '김연아 헌정시' 전문

2014-02-24 15:06

add remove print link

[본 이미지를 클릭하면 해당 기사로 이동합니다 / 이미지=월스트리트저널 홈페이지]미국 일간

[본 이미지를 클릭하면 해당 기사로 이동합니다 / 이미지=월스트리트저널 홈페이지]

미국 일간지 월스트리트저널(WSJ)이 소치동계올림픽 여자 피겨스케이팅 은메달리스트 김연아에게 바치는 장문의 시를 게재했습니다.

소치올림픽 기간 중 월스트리트저널에 대회 관련 시를 기고해온 미국 시인 쾀 도우스는 24일(한국 시각) 새벽 폐막식에 맞춰 자작시 '폐막식, 김연아, 격에 맞지 않은 은메달'(Closing ceremony, Yuna Kim, Unceremonious Silver)을 공개했습니다.

시는 프롤로그와 에필로그, 네 개의 연으로 구성됐는데요.

도우스는 '김연아를 위하여'라는 부제를 단 4연에서 "그녀는 말했다. 나는 행복하다고 모든 것이 끝나서 행복하다고, 나는 그녀의 말을 믿었다. 이제 그녀는, 스케이트를 벗고, 다시 보통의 사람이 되어, 땅으로 내려왔다. 그리고 평범하게 느릿느릿 움직이며 그렇게 무대 뒤편으로 떠나갔다"라고 썼습니다.

다음은 김연아에게 바치는 헌정시 전문입니다.

FLIGHT

Prologue

And in the end,

for all the tears

the scandals

the national pride,

the canned narratives,

the myth of glory

all that remains

for this witness

is the poetry

of bodies risking

everything in them

to defy the yanking

pull of gravity—

the atrophy, the decay,

the sheer inevitability

of our deaths—and in this

defiance is the lasting

thing—the games, the holy

games of our splendid hubris.

1

Below them, their insect bodies

etched into the sky—

limbs, tentacles, and the graceful

lean forward—

from here they are doing nothing

short of the miracle

of flight, and we, too, rejoice in this

safe and miraculous

landing in the dust of snow—the cowbells

welcome them home.

2

There is no need

for the whisper

of slow motion

to teach us the fluid

kinesis of these

swooping

speed skaters,

balancing the world

on the thin edge

of a blade, one stroke

at a time, in constant

torque,

turning gravity

into a play thing—

this is purified speed.

3

When a woman collapses

on the unwelcome bed of snow,

her body broken by the last

painful dig and pull

across the shifting dust,

you know she has died

to everything else in her

but the will to cross

that stain of red to the anthem

of the clanging crowd.

4

for Yuna Kim

And when she said softly,

that she was happy now

that it was over, this

when she had lost the gold,

and the bedlam around

her told her she was cheated,

I believed her, believed

her relief, her sense that

the weight of it all

was now gone, that the queen

unburdened of the stone

around her to tutor

her body through pain

and to carry the flame

of envy, anger, awe and fear

inside her, stoking it

for years and years

as a flame—that this was

over now, and all she felt

was relief, gladness, and peace—

when she said, I am happy,

it is over, I believed her.

And she, skateless,

mortal, grounded, she walked,

stuttering and ordinary,

away from the arena.

Epilogue

Closing ceremony

There is a boat,

there is a harlequin

there are children

there is the contraption

of our vanity—

the mechanicals

have arrived

and we cheer

the flying boat—

the ritual and pomp

the presidents

and prime ministers

with the cost of blood

in their heads,

the officials

dispensing weed

to calm our nerves

and the vanquished

and triumphant,

the significant

and insignificant,

the strings, the oboes,

the flutes, and the wash

of alarums from the horns;

we land, we land, we land.

home 박민정 기자 story@wikitree.co.kr

NewsChat